Sự tích hoa Trinh nữ

Sự tích hoa Trinh nữ

Thuở ấy, nhà nọ từng có hai kiếp đàn bà, cả hai kiếp đến lượt ḿnh, đều chôn chân thờ chồng đi lính. Hai người đàn ông lần lượt ra đi, nhưng người về th́ chỉ một. Người chiến binh dũng cảm ấy về làng trong tiếng tiền hô hậu ủng, xênh xang trong mũ áo vua ban và làm vẻ vang cho ḍng họ. Nhưng khi đón chồng, người đàn bà thứ hai khóc thầm: “Cân đai, mũ áo, bổng lộc vua ban… tất cả đều đẹp nhưng mái đầu ta và ông ấy tự lúc nào đă ngả sang màu sương!…” Vậy nên, kiếp đàn bà thứ ba vừa lọt ḷng và nhoe nhoe khóc, th́ cả bà, cả bố và mẹ cô bé chắp tay: “Lạy Phật! Lại thêm một cái tội nữa. Nhưng lần này, chúng ta sẽ không gả nó cho bất kỳ một người lính nào đâu nhé. Hai đời, chúng ta đă đợi chờ đến bạc tóc, thế c̣n chưa đủ sao?”.

Cô bé lớn lên mơn mởn như nụ hồng. Từ nhỏ đến lớn cả nhà không cho cô được nói chuyện với bất cứ một người lính nào để cô giữ lời nguyền thuở trước.

Một buổi sáng, xa xa vẳng tới tiếng trống ngũ liên. Cô gái bước ra vườn, đến bên bờ giậu đẫm sương. Chàng trai nhà bên đang gấp gáp khăn gói lên đường. Vốn là đôi trẻ vẫn cũng nhau chơi tṛ “đố lá”, họ cùng nh́n nhau rồi cùng cúi mặt, lớp lông măng ngăm ngăm trên mép chàng trai khẽ rung. Tiếng trống thúc dồn. Chàng trai đánh bạo:

- Thế… có chờ… không ?

- Sao không hỏi xem bông tầm xuân có nở trước khi mặt trời lên không? - Cô gái cắn môi, nước mắt lăn tṛn trên má.

Và thế là mặt chàng trai đỏ đến tận chân tóc. Lâng lâng như vừa được chắp cánh, chàng bấm bụng: “Ta có thể ra đi, dù da ngựa bọc thây”.

Cô gái trở vào, mắt ngấn nước và thẫn thờ như người ốm, trong tiếng trống ngũ liên xa xa thúc dồn. Vậy là cả nhà biết. Họ trách lẫn nhau, rồi hai người đàn bà ôm nhau khóc. Bà cô gái thắp ba nén hương khấn người chồng quá cố: “Ông ơi! Có lẽ cháu ông đúng, bởi tôi nghiệm rằng, nếu bây giờ ông sống dậy, lại ra trận, th́ tôi vẫn chờ ông. Ôi! Cái kiếp đàn bà!…”. Mẹ cô gái nức nở: “Chỉ tại mẹ thôi, chính mẹ đă truyền cho con ḍng máu “đợi chờ”! Con làm sao khác được!”. Ông bố cố gạt đi: “Th́ cũng phải có một đứa con gái nào đó chờ thằng bé ấy chứ, cũng như ngày xưa, trong căn nhà này bà chờ tôi vậy! Bây giờ, chỉ c̣n biết mong sao thằng bé ấy trở về!”.

Nhưng thằng bé không sớm trở về. Chàng tân binh hăng hái giết giặc trong vài trận rồi ngôi sao chiếu mệnh mỉm cười với chàng ta, đấng quân vương vốn giỏi chọn người, vừa nh́n thấy chàng trai đă nhận ra ngay rằng đây là một tên lính hầu trung thành vô hạn. Thế là, ngài cho rút chàng trai về, ngày đêm cận kề bên ngài, một bước cũng không được rời xa. Khi c̣n giặc giă, vua cần chàng đưa vồng ngực vạm vỡ ra che làn đạn giặc, c̣n khi hết giặc, vua càng cần chàng hơn, để giữ ǵn quyền uy tối hậu. Chàng là lưỡi kiếm “trừng phạt” tuyệt hảo, sẵn sàng giáng xuống đầu bất kỳ ai, theo lệnh đấng quân vương.

Đă mười bảy năm rồi, cô gái chờ người lính ấy. Từ một thiếu nữ như nụ hoa chớm hé, nàng đă trở thành một cô gái quá lứa nhỡ th́. Bà nàng, rồi cha mẹ nàng theo nhau lần lượt trở về cơi Phật. Trước khi nhắm mắt, họ đều gọi con gái đến bên giường dặn ḍ: “Mai ngày nếu sinh con gái…”. Cô gái lặng lẽ khóc khi bà và bố mẹ mất, lặng lẽ khóc khi người yêu của chúng bạn trở về hay tử trận và cuối cùng, lặng lẽ để tang người yêu năm xưa, v́ đă mười mấy năm rồi, chàng biệt vô âm tín.

Thế rồi một buổi chiều có tiếng vó ngựa ghé sát bên thềm.

Bước xuống từ yên ngựa là một người đàn ông phong trần và nh́n mọi vật từ trên xuống qua ánh mắt lạnh lẽo như thép. Ngang lưng anh ta thắt chiếc đai vàng vua ban. Đó là phần thưởng sau khi anh ta lập được công đâm vào lưng người bạn cũ. Người bạn này đă cả gan ngăn vua khi ngài hạ lệnh chém một danh tướng. Ông này chỉ v́ mắt kém mà trót dâng vua một quả táo bị sâu ăn. Sau bữa tiệc ngập máu ấy, vua đă cất nhắc anh ta và cho phép anh ta về thăm nhà sau mười mấy năm xa cách. Mười mấy năm qua, người lính đó vẫn không quên người yêu xưa. Giữa cuộc đời bụi bậm, giữa triều đ́nh đầy mưu kế sâu độc, cô trinh nữ nhà lành cắn môi cố nuốt giọt nước mắt chia ly vẫn không mờ nhạt mà thật lạ kỳ, lại càng như vầng trăng xa thẳm gọi anh về.

Người con gái lỡ th́ bước tới vài bước rồi sững lại. Nàng hoang mang tự hỏi, không biết đó có phải là chàng trai hàng xóm năm xưa rụt rè măi mới dám hỏi: “Thế… có chờ… không?”. Nhưng khi người đàn ông ấy gọi tên nàng bằng giọng nói thân thuộc, nàng khóc, tiếng khóc nghe như ngàn mảnh thủy tinh rơi, v́ nàng phải chờ đợi quá lâu, và người nàng chờ nay đă biến thành người đàn ông có cái nh́n lạnh lẽo như thép.

Làng xóm đua nhau chúc mừng nàng. Các ông làm nghề “gơ đầu trẻ” đem mối t́nh chung thủy của hai người rao giảng trong các lớp học. Thế là từ đấy có thêm nhiều cậu bé chỉ mơ về chiến trận. Mơ về một mai ḿnh được hầu cận đấng quân vương. C̣n những cô bé th́ chỉ ao ước sao mai này lớn, được chờ người yêu đến khi lỡ th́!

Không chậm trễ ǵ, người ta làm lễ cưới cho đôi t́nh nhân chung thủy. Vua ban áo tím cho nàng trinh nữ lỡ th́ và đám cưới trọng thể hết chỗ nói. Hoàng hôn xuống, cạnh chén rượu bên mâm cỗ, quan khách tṛn xoe mắt nghe chú rể kể chuyện. Mười mấy năm hầu cận vua, anh ta đă quen tính kín miệng. Và chỉ bốc lên khi rượu đă ngà ngà. Nhưng anh không biết nói chuyện ǵ khác, ngoài chuyện chém giết. Anh kể về những bữa tiệc đầy sơn hào hải vị ngập máu trong thời b́nh và say sưa mô tả các kiểu chết của nhiều người khác nhau dưới tay kiếm của anh. Cuối cùng, v́ sao vua đă ban cho anh ta chiếc đai vàng.

Người trinh nữ nghe chuyện của chồng mới cưới và nàng đứng không vững nữa. Lảo đảo, nàng lùi dần về buồng. Nép ḿnh trên giường trong bóng tối, nàng như ngửi thấy mùi tanh lợm của máu, và trên mặt nàng như có làn môi lạnh toát của những oan hồn lướt qua. Nàng vùng dậy, run lật bật, vội vàng châm lửa lên tất cả các ngọn đèn dầu lạc mà nàng t́m được trong buồng. Ánh đèn chập chờn đỏ quạch càng làm nàng thêm sợ hăi.

Vừa lúc đó, có tiếng kẹt cửa. Thân h́nh to lớn của người chồng mới cưới chếnh choáng tiến vào. Theo thói quen, anh ta vẫn mang theo thanh kiếm. Nàng nh́n lên, và thấy anh không vào một ḿnh. Theo liền sau anh là một người đàn bà trong veo, tóc xoă - chỉ có bộ tóc là c̣n màu sắc - mặc quần áo đại tang, đang cầm một tấm áo đẫm máu giơ lên và cất giọng đều đều một cách kỳ lạ, lặp đi lặp lại như không bao giờ dứt:

-Hăy trả chồng cho ta! Kẻ giết bạn kia, trước khi mi bước vào giường cưới! Hăy trả cha cho năm đứa con thơ dại của ta! Hăy trả…

Vậy mà chồng nàng không nghe thấy ǵ cả, anh dựng thanh kiếm vào vách, rồi xáp tới đặt tay lên ngực nàng. Ngay lúc đó, nàng nh́n thấy máu từ tấm áo trong tay người đàn bà xoă tóc rỏ xuống hai bàn tay người chồng mới cưới. Nàng ôm mặt rú lên kinh hăi:

- Ôi ḱa, máu! Máu nhiều quá! Máu đỏ cả hai bàn tay!

Chồng nàng giật ḿnh nh́n lại. Anh vẫn không thấy ǵ cả, ngoài những vết sẹo ngang dọc nơi bàn tay ḿnh. Anh dỗ dành:

- Ồ! Can đảm lên, cô em ủy mị! Chẳng qua là v́ em quá hồi hộp đó thôi! Đă bao ngày ta chờ phút giây này. Nào, hăy vui lên.

Anh nói vậy, nhưng miệng không cười và mắt vẫn lạnh như thép, cũng như từ ngày về đến giờ, chưa một ai nh́n thấy anh cười. Người trinh nữ bỏ hai bàn tay che mặt. Nàng không nh́n thấy người đàn bà tóc xoă nữa, nhưng trên khuôn mặt đang gần xuống mặt nàng, nàng chỉ thấy khóe miệng mím chặt và cái nh́n lạnh lẽo như cái nh́n của Thần Chết. Lại sợ hăi cuống quít, nàng van vỉ:

-Hăy mỉm cười đi anh! Em van đấy! Hăy cười lên để em thấy anh của ngày xưa. Bao năm chờ đợi, em đâu muốn anh buồn…

Người chồng cố hết sức để mỉm cười. Đă lâu lắm rồi anh không làm cử chỉ đó nên bây giờ anh không biết bắt đầu một nụ cười như thế nào. Khó nhọc lắm, anh mới nhớ ra rằng, khi cười người ta phải để lộ ít nhất là một hàm răng. Anh nhếch môi, để lộ hẳn hai hàm răng chắc khỏe.

Nhưng anh quên rằng, khi người ta cười, chính đôi mắt cười trước, cái miệng cười sau, thậm chí chỉ cười bằng mắt cũng đủ. Mà đôi mắt muốn cười, trước hết tâm hồn phải cười đă, cho nên cố gắng để mỉm cười, trông anh lại thêm vẻ dữ dằn đe dọa của một con sói. Ngay lập tức, vợ anh co rúm lại và quay mặt vào trong, thổn thức cố ḱm tiếng khóc.

Người chồng buồn bă soi trong tấm gương cười, ngắm kỹ ḿnh, rồi tuyệt vọng:

- Thôi, thế là hết, cả một đời chờ đợi! Em chối từ ta, em ghê tởm ta ư?

Anh rũ xuống thành giường, rồi gầm lên như một con thú bị thương:

- Tại sao em chờ ta cả đời, để rồi chối từ ta? Tại sao em bắt ta phải cười! C̣n đâu nữa chàng trai với lớp lông măng trên mép ngày xưa! Ta đă trở thành “người đàn ông không cười” của triều đ́nh, từ khi bàn tay này nhúng vào máu bạn bè, bên những bàn tiệc đầy sơn hào hải vị. Đấng quân vương sai ta giết hết những kẻ bất tuân thượng mệnh bằng các chiếc đũa. Trong mọi chiếc đũa nạm vàng nơi bàn tiệc đều có một lưỡi dao tinh tế giấu ở trong…

Anh nức nở, đôi vai rung lên dữ dội:

- Ôi! Bạn ta! Người bạn đă cùng ta tựa vào lưng nhau t́m hơi ấm chống đỡ cơn gió lạnh chiến hào. Thôi, thế là hết và đây là đêm tân hôn vĩnh biệt, phần thưởng cuối cùng cho người lính quá nửa đời phụng sự đấng quân vương.

Tiếng nức nở dữ dội của người chồng mới cưới rung chuyển cả căn pḥng. Rồi xách kiếm trên tay, anh bỏ đi biệt xứ. Có người nói rằng anh đă đến t́m vua, định bắt vua phải đền tội đă biến anh thành người đàn ông không biết cười. Nhưng vua đă kịp giết chết anh trước, bằng chính một trong những chiếc đũa nạm vàng nơi bàn tiệc. Cũng có người bảo rằng anh lại lao vào những cuộc chém giết mới không ghê tay cho quên ngày tháng.

Chỉ c̣n lại nơi quê nhà người trinh nữ lỡ th́. Nàng sống âm thầm như cái bóng, mà không một lần nghĩ đến chuyện tự giải thoát bằng cái chết. Nhưng cái tật hễ có tiếng chân hay tiếng động mạnh là đưa tay lên ôm mặt th́ nàng không sao bỏ được.

Một hôm, người xă trưởng được mời đến để làm giấy chứng tử cho nàng. Nàng chết mà hai tay che mặt, người khâm liệm nắn thế nào cũng không bỏ ra.

Vài ngày sau, trên mộ nàng rùm roà mọc một loài cây thấp ḷa x̣a mang h́nh tṛn tim tím buồn man mác. Mỗi khi có chân bước qua hay va chạm mạnh, những chiếc lá lăn tăn lại giật ḿnh khép lại, xuôi xuống như bàn tay ai che mặt.

Những loài hoa cỏ mọc đầy chung quanh lấy làm lạ lùng lắm về chuyện đó. Một hôm, chúng chặn chàng Gió lại:

- Này, anh Gió! Ở đây, không có ai già như anh và trẻ như anh. Vậy anh hăy nói cho chúng tôi biết v́ sao loài cây mới đến kia, tầm thường đến vậy, ḷa x̣a bên vệ cỏ, khách bộ hành dễ dàng giẫm lên, có ǵ đặc biệt đâu mà phải ǵn giữ, hơi một tí lại lấy tay che mặt, điệu đà làm vậy?

Từng trải như chàng Gió mà cũng không trả lời được. Thế là một đêm thanh tĩnh, dịu dàng, muôn hoa cỏ đang mơ màng trong giấc ngủ êm đềm, chàng Gió lướt tới bên loài cây tầm thường ấy, khẽ hỏi:

- Này cô em bé bỏng! Sao em hay che mặt thế? Ở đây có ai chọc ghẹo em sao? Em hay e thẹn lắm à? Nếu không, tại sao người ta lại gọi em là cây trinh nữ?

Đắn đo một chút, rồi loài cây ấy nhẹ nhàng đáp:

- Không phải thế đâu, mặc dù chết đi, em vẫn là trinh nữ. Em che mặt v́ sợ. Ngày nay người ta càng tranh giành nhau dữ hơn, những bàn tiệc ngập máu vẫn c̣n nhiều. Vậy nên, mỗi va chạm, mỗi bước chân tạt qua đều làm em giật thót ḿnh. Em sợ người ta sẽ gửi đến cho em đôi bàn tay đầy máu và khuôn mặt người yêu xưa chẳng biết cười.

Cây trinh nữ chợt co ḿnh lại v́ vừa nghe tiếng chân qua. Đó là bước chân sóng đôi của một đôi trai gái đang đi trong sương mù. Trước khi cẩn thận khép những mắt lá lại, cây trinh nữ cầu khẩn: “Ôi! Lạy Phật! Cầu cho đây không phải là bước chân của những người phải tiễn nhau về nơi ấy !"


HOME Contact Khanh Van Dallas, TX Tel :(469) 233-4537 Or Steve Tel: (214-554-0257) Houston, Texas (713)-474-0243 Flower Order Delivery SAN JOSE, WESTMINSTER, LOS ANGELES< California, DALLAS, HOUSTON, TX , CALIFORNIA L/L tel: (408) 461-1056 Flower For All Occasions, Special Funeral Hoa Dam Tang Vietnam. Service to Atlanta (GA) Florist Flower Shop Funeral We deliver
  • Dress Up Any Occasions with Red Roses | Roses,   Ocasions | <>| Plants | <"> Flowers Lily, Tropicals& Exotic

    Roses Occasions Flowers| Birthday
    Send Flowers Delivery To Saigon,

    Anniversary Flowers| Love & Romance Flowers| Just Because Flowers| Thinking of You Flowers |

    Saigon Sympathy Funeral Flowers USA. Guarantee Delivery!! | Flowers Delivery Funeral.

    Saigon Sympathy Funeral Flowers |

    Service Flower To HanoiNhatrang Flowers

    Vung Tau, Vn Flowers SaiGon Flower Shop| Tel:| in usa customer- Call us at! Tel:1 214-554-0257 - Service 7 days/Flowers Shop Online!

  • Saigon Flower Shop Florist Flowers Gifts In Ho Chi Minh City SaiGon, Vietnam
    A real local florist in Ho Chi Minh City Saigon- Vietnam VN. Same day delivery Flowers to All Saigon. Florist & Flowers- Florists, Flower, Flower delivery- Send Flower to Vietnam Vn- Vietnam Flower Delivery, Send Flower & gifts to saigon, Ho Chi Minh Flower Shop, Saigon Florist


    <>

    SaiGonFlowerShop.com - Same Day Delivery Service Flowers To Vietnam 24-Hour 7 Days-A-Week Order Online.

    Saigon Shoping, Viet Nam Send Shop hoa Sài G̣n, VN Florist Flower Gifts Directory


    Same Day Delivery flowers to Ho Chi Minh City(Saigon) to District 1, District 2, District 3, District 4, District 5, District 6, District 7, District 8, District 9,District 10, District 11, District 12, Tan Binh, Tan Phu , Phu Nhuan , Go Vap , Binh Thanh, Phu My Hung South SaiGon District 7. Binh chanh- Binh Duong, Binh Tan, Hoc Mon, Nha Be, Thu Duc, Cu Chi, Can Gio,

    Q1.Q2,Q3,Q4,Q5,Q6,Q7,Q8,Q10,Q11,Q12 -TP- HCM City, Saigon VN

    Flowers & Gifts Delivery Sinh Nhat, Birthday, Sympathy, Funeral, USA

    Saigon Flower Shop offer SAME-DAY-DELIVERY by us to DALLAS, HOUSTON, SAN JOSE, WESMINSTER, CA, ATLANTA, GA, ORLANDO, FL: Send Flowers Florist Shop FUNERALS HOA DAM TANG

    sitemap

    Flowers Service to Vietnamese| Vietnam florist flower delivery Sanjose, Chicago, Westminster, North carolina, Alabama (AL) Florists,Arkansas (AR) Florists, Arizona (AZ) Florists, California (CA) Florists Westminster.San Jose Garden Grove Glendale Huntington Beach Irvine Long Beach Los Angeles, Colorado (CO) Florists Denver Colorado Springs, Connecticut (CT) Florists-Delaware Florida Georgia Hawaii Idaho Illinois Indiana Iowa Kansas Kentucky Louisiana Maine Maryland Massachusetts Michigan Minnesota Mississippi Missouri Montana Nebraska Nevada New Hampshire New Jersey New Mexico New York North Carolina North Dakota Ohio Oklahoma Oregon Pennsylvania Rhode Island South Carolina South Dakota Tennessee Texas Utah Vermont Virginia Washington Washington, DC West Virginia Wisconsin Wyoming Saigon flower shop Atlanta florist Austin, Baltimore, Boston, Charlotte, Chicago, Cincinnati, Cleveland t Dallas, Denver, Detroit, Honolulu, Houston, Las Vegas,Los Angeles, Miami,New Orleans,Orlando, Philadelphia, Phoenix, Portland Oregon, Sacramento Saint Louis, Salt Lake City,San Antonio, San Diego,San Francisco, San Jose, Seattle,Tampa, Nhan goi Hoa Dam Tang , Hoa chia Buon , Hoa Memory, Khai truong, Sinh Nhat, Roses, Cake, Fruits flowers Ve Saigon, Hanoi Va cac tinh Thanh Xin Lien Lac Tel:214-554-0257 email info@saigonflowershop.com

    Florist , Vietnam- PLease foward email to email| Same Day flower to Ho Chi Minh City(SAIGON), Vietnam.

    International Flower shop | Australia | Argentina Florists | Canada Florist | Chile| China | Denmark | Denmark | France | Germany | Greece| Hong Kong| Hungary| India| Indonesia | Italy | Japan | Korea| Malaysia(MY) |

    Netherlands|

    New Zealand(NZ)| Norway| Philippines| Poland| Poland| Singapore(SG) | Spain | Switzerland| Taiwan| Thailand| Turkey| United Kingdom (UK)| United State(USA)| Vietnam Flower Florist Online|


  • Hanoi Flowers Gifts VN Hanoi Flowers Delivery
    .hanoi flowers gifts VN ) |

    Ho Chi Minh City(VN)Excite Flowers Florist Shop|

    Nhatrang City(VN) Flowers Florist Online|

    Vung Tau(VN)Excite Flowers Florist Online| Bien Hoa-Dong Nai(VN) Flowers Florist Delivery| Da Nang-Hoi An Vietnam Flowers Shop|

  • Send Flower Gifts to Vietnam, Flowers Woman's Day, Christmas, New Year's, Valentine's Day, Teacher Day , Season Flowers Delivery To Saigon, Ho Chi Minh City, VN , Saigon Excite Flowers, Roses, Tulips, Lily, Gift basket Fruit, Chocolate, Gourmet, Wine Gift, Hoa hong blossom Same Day Delivery to All District 1-2-3-4-5-7-10 Tan Binh , Tan Phu, Phu My Hung, Binh Thanh, Go Vap, Send Your love Flowers Gifts-

    <">Roses | Fruits| Plants | <>Tropical Flowers |

    Send Flowers! Flowers Delivery to Vietnam for all Occasions, Anniversary, Birthday, Love, Just because, Sympathy

    SAIGON
    SAIGON















  • Dallas flowers online Same day delivery in Dallas , TX Service Funeral Home

    HOME



    Custom Search




    Shop Our Lovely Assortment Of Flowers And Gifts Delivery In Vietnam!





    Google
     




  • Email to info@saigonflowershop.com Saigon flowers Shop Service Accepted Order/ 24hours, 7Day.Week- We Delivery Flowers to Vietnam (VN)in Ho Chi Minh City-Saigon, Ha Noi, Cantho, Nhatrang, Vungtau, Dalat, Bien Hoa, Binh Duong, Saigon